請注意:如果您尚未更新遊戲,請在 App Store 取得最新版本!
安卓:https://play.google.com/store/search?q=marvel%20snap&c=apps&hl=en
iOS:https://apps.apple.com/us/app/marvel-snap/id1592081003
特徵
收藏級別追蹤器
我們在收藏等級的頂部添加了一個軌道,讓玩家更容易看到他們還需要多少 CL 才能獲得下一批 3,000 個收藏家代幣。
活動徽章
當特殊事件發生時,我們在遊戲畫面上新增了新的徽章,以確保玩家知道事件發生的時間
載入改進
我們改進了下載和載入內容資料的過程,以幫助玩家更快進入遊戲。
卡牌更新
蜘蛛火腿
[老的] 1/1 - 揭示時:將對手手中最左邊的牌變成豬,保留其力量和成本。
[新的] 1/2 - 啟動:將對手手中隨機字元的文字替換為 “哼!”
蜘蛛火腿有很多奇怪的互動,我們一直在努力解決這些問題。最明顯的是,豬的基礎成本和力量值總是相同,因此對於許多使用暗影之王和莫比烏斯·M·莫比烏斯等卡牌的玩家來說,這種行為違反直覺。它會鎖定手牌最左邊的卡牌,以避免其過於強大,難以與野獸之類的卡牌重複使用。這種機制通常效果不錯,但也意味著像薩諾斯這樣圍繞手牌構建的卡牌每次都會被禁用,這讓許多人在對抗時感到沮喪。最後,蜘蛛火腿原本旨在部分禁用卡牌,但隨著技能的引入,它突然讓卡牌失效的頻率大大增加。
隨著多瑪姆的發布,其中一些因素變得尤為突出,因此我們優先考慮幕後工作,以便在遊戲過程中替換卡牌插畫,而無需完全變形卡牌,並藉此機會解決了一些其他問題。我們也希望新的卡牌形狀能讓蜘蛛火腿玩家更能掌控他們想要阻止的行動。
非功能性變化
我們正在重新表述這些卡牌,使其與其他卡牌文字更加一致,但其玩法保持不變。注意:類似的重新表述可能不會在非英語語言中立即生效。
絲綢
[老的] 2/5-在這裡打出任何牌後,該牌會移動到另一個位置。
[新的] 2/5-在此處打出任何牌後,將其移動到另一個位置。
月亮女孩
[老的] 4/5 - 揭示時:複製你的手牌。
[新的] 4/5 - 揭示時:複製你的手牌。
錯誤修復
42.x 版中的卡片和位置藝術修復
Omega Red 的 VFX 不再會在某些卡牌組合中重新套用或尷尬地重播。
複製貓在複製 Nico Minoru 時現在應該顯示適當的咒語 VFX。
在設定卡片時,Redwing 的 VFX 不應再短暫顯示在撤退按鈕下方。
孔舒現在應該在適當的時候顯示「位置已滿」的視覺特效。
當 Nico Minoru 的法術針對技能卡時,她的視覺特效將不再顯示在「結束回合」按鈕下方的右下角。
當 Thanos 的 VFX 在某些情況下觸發時,視覺偽影應該不再顯示。
大門戶的視覺特效在播放時不再扭曲。
Nicholas Scratch 的 VFX 應該正確瞄準並錨定正在上演的卡片。
當同一回合中其他卡牌被揭露時,夢魘的視覺特效不再短暫顯示。
在適當的時候,夢魘的視覺特效和音效應該為對手播放多次。
在某些情況下,梅林的「曾經和未來」技能的視覺特效不再會出現位置尷尬或被切斷的情況。
多瑪姆的視覺特效不再短暫地顯示為白色方塊。
多瑪姆的令牌卡在更高升級等級時不再具有低解析度。
在召喚儀式期間的各個時間點,多瑪姆的視覺特效將不再持續顯示在螢幕上。
Dormammu 的 Winking Studios 變體應該在某些升級等級正確顯示。
梅林的變形術在瞄準某些卡牌並返回手中時不再定位錯誤。
Cull Obsidian 的 Dan Hipp 變體在更高升級等級時不再會損壞。
Copycat 的 VFX 應該不再導致 Aw Snap 並且應該重新啟用。
死亡領域的視覺特效在某些情況下不再會扭曲。
技能卡在揭示時不再顯示不一致。
技能卡 UI 不再顯示在棋盤上未顯示的卡片上。
技能卡在顯示時不應再與其他 UI 元素重疊。
42.x 版卡牌商店修復
卡片商店中的季節性免費系列 3 模組應在領取時適當折疊。
打開系列包並觸發精通等級提升時,不再顯示重複的、不起作用的索賠流程。
捆綁包的粒子效果將不再存在於卡片商店中。
系列包應該可以正常供日本玩家使用。
42.x 中的其他修復
修正了可能導致每日特惠商店無法顯示的罕見問題。
修正了可能導致各個教學和 FTUE 片段之間出現軟鎖的問題。
Android 返回按鈕應該能夠在彈出式視窗中正常運作。
解決了某些輪播類型的 UI 縮放問題。
在某些情況下,佔位符反應和表情不再是預設的。
錯誤的<缺少條目> UI 不應再顯示在聯盟成員清單中。
超級高級季票旋轉按鈕現在應該正確連結到商店的正確部分。
修正了無法同時授予和開啟多個系列包的問題。
PC 42.x 版修復
超速任務按鈕應該具有適當的懸停狀態。
42.x 中的本地化修復
犀牛的葡萄牙語能力文字不再以韓文顯示。
標題 UI 不再顯示為 <缺少條目>。
越南語中的多個未本地化的字串現在應該能夠被正確翻譯。
解決了在幾個新玩家和教程畫面上顯示的一些未本地化的字串。